Prevod od "leu o livro" do Srpski


Kako koristiti "leu o livro" u rečenicama:

Leu o livro três vezes, disse-me que o adorou.
Proèitali ste tu knjigu tri puta. Rekil ste mi da je obožavate.
Leu as histórias deste livro e não sabe se leu o livro?
Sve si proèitao, a ne znaš jesi li proèitao knjigu?
Contei tudo sobre Von, e ele leu o livro; o que ela ama, odeia... os sentimentos mais íntimos, a paixão por Bora-Bora... e a 4ª Sinfonia de Mahler, até a flor preferida:
Isprièala sam tati sve što sam znala o Von... a on je uèio o Tintorettiju iz knjige. Rekla sam mu što voli, što ne voli, njezine najdublje osjeæaje, sve o njenoj strasti za Bora Bora i "Mahleovu 4. Simfoniju"... omiljeni cvijet: afrièka tratinèica.
Vamos lá, será que alguém leu o livro?
Dajte, zar nitko nije proèitao knjigu?
Por que não disse que não leu o livro?
Zasto nisi rekla da nisi procitala knjigu?
Leu o livro Quando Coisas Ruins Acontecem às Pessoas Boas?
Jesi li èitao knjigu da se loše stvari dešavaju dobrim ljudima?
Se leu o livro de Chuck D, você sabe que... ele aconselha reparações dos estúdios judeus de Hollywood... pelo modo como retrataram negros nos filmes.
Чак Д пише.....да тражимо лову од.....јеврејских могула Холивуда. Због тога како су црнци приказивани у филмовима.
Rachel disse que amava "Out of Africa", mas que nunca leu o livro, lembra?
Rejèel se dopao film Iz Afrike, ali nije proèitala knjigu, seæaš se?
Ainda não leu o livro do qual lhe falei?
Da li si nabavio knjigu koju sam pomenula?
Você leu o livro das Origens?
Èitali ste iz knjige Postanka? Jesmo.
Você leu o livro novo da Dra. Brennan, Agente Booth?
Jeste li proèitali novu knjigu dr Brennan, agente Booth?
Temo que sou a única que leu o livro e estou louca para ver como ele termina.
I bojim se da sam jedino ja proèitala vašu knjigu, I umirem da vidim kako se završava.
Ninguém leu o livro e é comigo que o professor implica.
Niko... niko nije proèitao knjigu, a vi ste navalili na mene. Nisam navalio ni na koga.
Jake, por favor, diga que você leu o livro.
Jake, molim te reci mi da si proèitao knjigu.
Você não leu o livro, não é?
Uopæe nisi proèitala knjigu, zar ne?
Mas você nem mesmo leu o livro.
Da, ali nisi ju æak ni proèitao.
Você ao menos leu o livro?
Jesi li uopšte proèitao tu knjigu?
No entanto, ela leu o livro.
Pa, ona je zapravo proèitala knjigu.
É o nosso primeiro filho, ela está nervosa, e aparentemente não leu o livro de bebês, então se gosta dos seus colegas, melhor me tirar daqui rápido.
Naše prvo dijete, nervozna je i oèito nije èitala te knjige, ako voliš svoje kolege, izvuci me što prije odavdje.
Leu o livro de fábulas que eu te dei?
Jesi proèitao knjigu bajki koju sam ti dao?
Ou você não leu o livro?
Ili se nisi potrudila proèitati knjigu?
Então, ele leu o livro e decidiu que ele foi levado pelo Homem Invisível.
Прочитао је књигу и закључио да га је отео Невидљиви човек.
É mais um pretenso Homem Invisível que leu o livro.
Твој леш је још један аспиратор који је прочитао књигу.
Você já leu o livro dele?
Jesi li proèitala njegovu knjigu? -Ne.
Não sei se já leu o livro do Mandela, mas, eu escolhi os EUA.
Ne znam da li ste pročitali Mandela knjigu, ali mene, ja bih izabrati Državama.
Você leu o livro do Terry sobre nós?
Proèitala si Terijevu knjigu o nama?
Já leu o livro "A árvore generosa"?
JESI LI PROÈITAO KNJIGU DAREŽLJIVO DRVO?
A senhora leu o livro do Tom, Sra. Bernstein?
Da li ste èitali Tomovu knjigu, gðo. Bernštajn?
1.1363880634308s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?